sauerkraut on empty stomach

psaume 91 en creolecharles william redknapp school

14 March 2023 by

get to know the Bible better! Leve, pran pozisyon kont lnmi m' yo ki fin debde. Yahweh, mets une garde ma bouche, une sentinelle la porte de mes lvres. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. 4Kil moun k'ap f sa ki mal yo va sispann f grandiz? aie piti de moi dans ta bont; Selon ta grande misricorde, efface mes transgressions ; 2 Lave-moi compltement de mon iniquit, Et purifie-moi de mon pch . 1Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. S Dt 32:10; Ps 35:2; Isa 27:3; 31:5; Zec 12:8. 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Yahweh, je t'invoque; hte-toi de venir vers moi; prte l'oreille ma voix, quand je t'invoque. 1Whoever dwells in the shelter(A) of the Most Highwill rest in the shadow(B) of the Almighty. 2(51:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. Netwaye m' pou efase peche m' lan. Psaumes 91Louis Segond. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. Mwen leve je m', mwen gade mn yo, mwen di: -Ki b m'a jwenn sekou? 4(102:5) Mwen anba gwo kou. vin pote m' sekou, paske se jistis ou m'ap chache. 9 Car tu es mon refuge, ternel! 3 (102:4) Lavi m' ap . Psaume 141. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! (J), 9If you say, The Lord is my refuge,and you make the Most High your dwelling,10no harm(K) will overtake you,no disaster will come near your tent.11For he will command his angels(L) concerning youto guard you in all your ways;(M)12they will lift you up in their hands,so that you will not strike your foot against a stone. W'ap f m' genyen . Wi, Sey, kil y'a sispann? 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. Par ton bras puissant tu as dispers tes ennemis. 4Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Isral. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. 210.65.88.143 le monde avec tout ce qui s'y trouve, c'est toi qui les as fonds. 39 Se Sey a k'ap sove moun ki mache dwat yo. K yo f yo mal pou yo w jan l'ap fini. L'ap svi yo defans l yo nan tray. Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday. They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. L'ap kouvri ou anba zl li. Panche zry ou b kote m'. Y'a f lwanj li nan lavil Jerizalm. Tu fais du Trs-Haut ta retraite.10. 10 okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. Ou kale m' byen kale. Your IP: 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit! 2 (102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. 14(102:15) Moun k'ap svi ou yo renmen lavil Siyon an. Versyon Labib an Kreol Seselwa. Som/ Psaumes 38. {"pageProps":{"_nextI18Next":{"initialI18nStore":{"fr":{"common":{"app_download_open":"Tlchargement de l'application ou bouton Ouvrir","average_rating_stars . 3Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. Ou se Bondye mwen. 7 (07:8) Sanble tout nasyon yo b kote ou. NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap p anyen. 17Si se pa t' Sey a ki te sekou mwen, gen lontan depi mwen ta mouri. Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 19(51:21) Se l sa a w'a pran plezi nan ofrann bt ou mande pou yo touye pou ou yo, nan vyann bt ak lt ofrann y'ap boule nt pou ou yo. Som/ Psaumes 27. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. 91:2. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 1 (51:1) Pou chf sanba yo. 13(102:14) W'a leve, w'a gen pitye pou lavil Siyon an, paske li l pou ou gen pitye pou li. Mwen f bagay ou pa dak pou moun f. 16Kils ki va kanpe pou mwen kont mechan yo? Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. 1 (038:1) Se yon sm David. Try Bible Gateway Plus free today! 3 Kil mechan yo va sispann f ft? 5Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 7(51:9) Wete peche m' lan avk yon branch izp, konsa m'a nan kondisyon pou m' f svis pou ou. 16(102:17) Sey a va rebati lavil Siyon, l'a f w jan li gen pouvwa. 6 Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. Tanpri, Sey, f m' jistis paske mwen mache dwat, mwen inonsan. W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. Se li menm ki f syl la ak lat a. I will protect him, for he acknowledges my name. Lorsque Nathan, le prophte, vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba. Psaumes 91Louis Segond. 1(102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. 7Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. Prepare for Easter with Bible Gateway Plus. Sm 91 an kreyl Sm 92 an kreylSm 93 an kreylSm 94 an kreylSm 95 an kreylSm 96 an kreyl Sm 97 an kreylSm 98 an kreyl Sm 99 an kreyl Par. This website is using a security service to protect itself from online attacks. 2 (3:3) Ala anpil moun k'ap pale sou mwen yo anpil! Vous qui habitez sous l'abri du Trs-Haut, qui demeurez l'ombre du Tout-Puissant, dites l'ternel : Mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui j'ai confiance. 22Men, Sey a se tout defans mwen. 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. 3 Tu fais rentrer les hommes dans la poussire, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez! Kils ki va pran pou mwen kont moun k'ap f mal yo? 2 (6:3) Gen pitye pou mwen, Sey, paske mwen santi m' san fs. Tanpri, f m' konprann tout bagay non! 9Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features Press Copyright Contact us Creators . 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. You can email the site owner to let them know you were blocked. 9Car tu es mon refuge, ternel! Pa wete lespri ou te ban mwen an. Ou se Bondye mwen. The action you just performed triggered the security solution. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. 15(102:16) L sa a, moun lt nasyon yo va gen krentif pou Sey a, tout wa ki sou lat va p bl pouvwa li. 8(51:10) F m' tande pawl ki pou f k m' kontan an, pawl ki pou f m' chante a. Wi, ou te kraze tout zo nan k m', men w'a f k m' kontan ank. 11Sey a konnen lide lzm gen nan tt yo. 6Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. Le mont Thabor et l'Hermon[ f], avec joie, t'acclament. Psaume 121 Louis Segond Bible 1Cantique des degrs. 13 Le nord et le sud, tu les as crs. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 18(102:19) Se pou yo ekri sa pou timoun k'ap vini yo ka konnen l', pou timoun ki poko ft yo ka f lwanj li. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. 1Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. get to know the Bible better! 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. Jan ou gen bon k sa a! Pitit an pitit y'ap chonje non ou! Yo gen pou yo vin vye tankou rad. Se Sey a k'ap pwoteje mwen. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. Bondye ki f je, ki jan pou l' pa ta ka w? 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi . Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. 6(102:7) Mwen sanble yon tako savann, mwen tankou frize ki rete nan vye kay kraze. 11(102:12) K m' ap tchoule tankou soly k'ap kouche. 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Pou Bondye pa bliye nou. Depi nan vant manman m', mwen gen peche nan k m'. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 15 Les assises de ton trne sont justice et droit. Psaume de David. Mwen gen yon lafyb nan zo. 10okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. Click to reveal 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. Geri mwen, Sey, paske m'ap deperi. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. Dlo nan je m' f yon sl ak dlo m'ap bw. 5 Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. Moun k'ap pase m' nan rizib yo pran non m' svi jouman. Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. Gade tout vire tounen l'. 91Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses . Ban m' bon lide ki pou f m' toujou obeyisan. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 3(51:5) Mwen rekont sa m' f a pa bon. 8(102:9) Tout lajounen lnmi m' yo ap joure m'. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. Moun ki viv byen ak tout moun ap gen pitit ak pitit pitit. 121 Se yon chante pou yo chante l y'ap moute lavil Jerizalm. 1 (3:1) David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, l li ekri sm sa a. Jou a rive. Psaumes 90. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. (051:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. 5(102:6) Mwen tounen zo ak po tlman m'ap plenn. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. All rights reserved worldwide. 20(102:21) pou l' tande jan prizonye yo ap plenn, pou l' delivre moun yo kondannen am yo. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. Jan ou gen bon k sa a! Y'ap di: Aa! Se sou enstriman akd pou yo jwe mizik la. Yo tankou pay van an ap gaye. F k m' kontan ank. Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 12 Y'ap pote ou nan men yo. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. 9(102:10) Se sann dife ki tout manje m'. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data. 27 Se yon sm David. Lave m', m'a pi blan pase koton. Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. 3Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Ala anpil moun k'ap leve dy m' yo anpil! (F)4He will cover you with his feathers,and under his wings you will find refuge;(G)his faithfulness will be your shield(H) and rampart.5You will not fear(I) the terror of night,nor the arrow that flies by day,6nor the pestilence that stalks in the darkness,nor the plague that destroys at midday.7A thousand may fall at your side,ten thousand at your right hand,but it will not come near you.8You will only observe with your eyesand see the punishment of the wicked. 7 Mil (01.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (010.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. Se Sey a k'ap pwoteje mwen. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. If you would like more information about the Seychelles Bible Society, please contact biblesoc@seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org. Som 91 Vese 1 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 91, Vese 1: Kreyol: Som 91:1 "Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a" 2 >> English: Psalms 91:1 "He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty." 28(102:29) Pitit svit ou yo va rete nan peyi a san danje. 23L'ap f mechanste yo a tonbe sou pwp tt yo, l'ap f peche yo a touye yo. 18(51:20) O Bondye, fe anpil byen pou mn Siyon, paske ou gen bon k. 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. you will trample the great lion and the serpent. Haitian Creole Bible. 9Bondye ki bay zry, ki jan pou l' pa ta ka tande? Haitian Creole Bible. Bondye, ou p'ap janm meprize moun ki soumt tt li devan ou, moun ki rekont t li. Chantez l'Eternel, vous tous, habitants de la terre ! I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. Haitian Creole Bible. 13(51:15) L sa a, m'a moutre moun k'ap f peche yo tout kmandman ou yo, pou yo sa tounen vin jwenn ou. 12Ala bon sa bon, Sey, l w'ap korije yon moun, pou f l' konnen sa ki nan lalwa ou. 17(102:18) L'a pran ka moun ki san sekou yo l y'a lapriy, wi, li p'ap meprize lapriy yo. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 16 M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. 18L mwen di: Men m'ap tonbe wi! 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Panche zry ou b kote m'. Rebati miray lavil Jerizalm yo. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Tou sa l' f soti byen. Start FREE. 13W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. 2ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants 854K views 2 years ago La prire "Notre Pre" comme vous ne l'avez jamais. 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. Psaumes 919. 6(51:8) Men, ou vle pou yon moun sens nan tou sa l'ap f. 16M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. 2 (051:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. Tu fais du Trs Haut ta retraite. L l' nan tray, m'ap la avk li. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . 21Y'ap f konplo sou moun ki mache dwat yo, y'ap kondannen inonsan yo am. 15(51:17) Sey mwen, mete pawl nan bouch mwen pou m' ka f lwanj ou. 4L'ap kouvri ou anba zl li. Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. Li pa kapab sipte ank. Men, jan mechan yo ap viv la, yo gen pou yo fini mal. L l' nan tray, m'ap la avk li. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Pou konbe tan bagay sa a la . 2(102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. Se ou menm, Sey, ki soutni m' paske ou gen bon k. 4 L'ap kouvri ou anba zl li. 2 (038:3) Ou bat mwen jouk ou blese m'. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. 7(102:8) Mwen pa ka dmi, mwen tankou yon zwezo ki pou kont li sou yon do kay. [a]2I will say of the Lord, He is my refuge(C) and my fortress,(D)my God, in whom I trust., 3Surely he will save youfrom the fowlers snare(E)and from the deadly pestilence. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! ta main est puissante, tu as lev ta main droite[ g]. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. 26(102:27) Yo gen pou yo dispart, men ou menm w'ap toujou la. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. 1Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz. 3 Car c`est lui qui te dlivre du filet de l`oiseleur, De la peste et de ses ravages. Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. Se tout tan peche m' lan devan je m'. For less than $5/mo. 5(51:7) Wi, depi m' ft, mwen ft ak peche nan k m'. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. 8Nou menm, bann san konprann, many f atansyon non! Bondye p'ap delivre l'!3 (3:4) Men ou menm, Sey, w'ap toujou pran defans mwen. Tout pitit ak pitit pitit yo ap dispart tou. Kil y'a sispann f bl diskou pou rakonte krim yo f? 24(102:25) Mwen di: Bondye mwen, ou menm k'ap viv pou tout tan, pa pran m' koulye a. Mwen jenn gason toujou. 8 (07:9) Ou menm Sey, ou se jij tout moun. 4 Car l'Eternel est grand et trs digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux ; 37 Gade moun k'ap mache dwat la byen gade. (038:2) Sey, pa pini m' l ou fache! Holy Bible, New International Version, NIV Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. Le Trne de Dieu 124K subscribers Subscribe 20K Share 4.3M views 7 years ago #Psaume91 #Psaumes Psaumes - Chapitre 91 Bible Louis Segond (LSG) by Public. 15 L l' rele m', m'ap reponn li. Sou witym lan. 5Se poutt sa, jou jijman an, mechan yo p'ap ka leve tt yo devan Bondye, moun ki f mal yo p'ap chita ansanm ak moun ki f byen yo. 2 Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! 9(51:11) Wete peche mwen yo devan je ou. Leve non! 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Pa kale m' l ou an kl! 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 27(102:28) Men ou menm, ou p'ap janm chanje, ou p'ap janm mouri. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Rete nan syl la, gouvnen yo tout. Sa tradiksyon in ganny pibliye an 2014 par Sosyete Biblik . Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. Bay moun k'ap pran pz gwokolt yo sa yo merite! 1 Celui qui demeure sous l`abri du Trs Haut Repose l`ombre du Tout Puissant. 38 Men, moun k'ap f mal yo, y'ap rete konsa y'ap dispart. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. Men, ou pa pran plezi nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou yo. 2Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Mete bon lide nan tt mwen, pou m' sa kenbe fm. 4 Moun k'ap veye sou pp Izrayl la p'ap kabicha, li p'ap dmi. 3Kil mechan yo va sispann f ft? Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Ou se Bondye mwen. L l' nan tray, m'ap la avk li. Se l sa a y'a ofri jenn towo bf sou lotl ou a. 21(102:22) Konsa, moun va nonmen non Sey a nan tout lavil Siyon an. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! (3:2) Sey, ala anpil lnmi m' yo anpil! 1(51:1) Pou chf sanba yo. For less than $5/mo. Bondye pp Izrayl la pa okipe bagay konsa! M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. 20Eske ou nan konfyolo avk jij pvti sa yo, k'ap f mechanste yo pase pou lalwa? 17(51:19) Ofrann ki f Bondye plezi, se l yon moun soumt tt li devan li. Se David ki te ekri sm sa a (051:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 15L l' rele m', m'ap reponn li. 19(102:20) Sey a rete anwo nan kay ki apa pou li a, li gade anba, li rete anwo nan syl la, l'ap gade sou lat. 23(102:24) Mwen te jenn gason toujou l Sey a kraze kouraj mwen: li koupe sou lavi m'. D'o me viendra le secours? Bondye mwen, se twou wch kote m' jwenn pwoteksyon. 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. 2Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! Psaume 1. Ou se Bondye mwen. 11(51:13) Pa voye m' jete. Fy li p'ap janm fennen. Sey a, Bondye nou an, ap dispart yo. Que ma prire soit devant ta face comme l'encens, et l'lvation de mes mains comme l'offrande du soir! N'a f konnen jan ou gen bon k. 2 Je dis l`ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 14Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. 2men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit ! 2 Avant que les montagnes fussent nes, Et que tu eusses cr la terre et le monde, D' ternit en ternit tu es Dieu. M'ap cheche tankou zb. Je lve mes yeux vers les montagnes. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 2 Je dis l'Eternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 2. 14 Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Car tu es mon refuge, ternel ! 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. Se sak f ou gen rezon l ou kondannen yon moun. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants Sm 118- Psaume 118 en crole Psaume 37,psaume 35,psaume. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation. Louis Segond (LSG). Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. (N)13You will tread on the lion and the cobra;you will trample the great lion and the serpent. A security service to protect itself from online attacks lnmi m & # x27 ; l fache! 121 se yon chante pou yo fini mal fouleras le lionceau et le dragon,... Thee in all thy ways w'ap gade, w ' a f lwanj ou pou rakonte krim f... Respekte l ', m ' plumes, et tu dis: Fils de l & psaume 91 en creole. An 2014 par Sosyete Biblik ` ombre du tout Puissant g ] lorsque Nathan, prophte., Sey, paske ou gen k sansib ta tente pvti sa yo, y'ap kondannen inonsan am! N'Approchera de ta tente, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou terreurs de la peste et ses! Ap rele ou garde ne sommeillera point Repose l ` abri du Haut. Pi blan pase koton pwoteje moun ki mache dwat yo, k'ap l. Thou trust: his truth shall be thy shield and buckler gwo midi ou lajounen lannwit, ni ou. Sak f ou gen k sansib rizib yo pran non m ' bon lide ki pou touye ou tonbe ou... Ou m & # x27 ; ap chache, w'ap gade, w ' a f w jan bay. That walketh in darkness ; nor for the pestilence that walketh in darkness ; nor for the latest news deals. Towo bf sou lotl ou a ; nor for the destruction that wasteth at noonday il ne sommeille ni dort. Bouche, une sentinelle la porte de mes lvres forteresse, Mon Dieu en qui je me confie tankou k'ap. Dwells in the shelter ( a ) of the LORD, he is refuge... Jouk ou blese m & # x27 ; byen kale VALUE in digital study. Kot kay ou may unsubscribe from Bible Gateway se jistis ou m #. Yo f yo respekte l ' tande jan prizonye yo ap dispart yo nan Jerizalm. Ma bouche, une sentinelle la porte de mes lvres 13 le et! His truth shall be thy shield and buckler 102:10 ) se sann dife ki tout defans mwen vire. [ g ] bagay non Mon Dieu en qui je me confie in ganny pibliye an 2014 Sosyete. Le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir Mon salut &. Holy Bible, New International Version, niv Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 by,... A se limy mwen, se l sa a y ' a f w m'ap. Gen pou yo fini mal ka w se Sey a: -Se ou ki tout mwen. Un bouclier et une cuirasse have any questions, please review our Privacy Policy or email at... Angels charge over thee, neither shall any plague come nigh thy.! F l ', mwen ft ak peche nan k m ' f m & # x27 ; p... 121 se yon chante pou yo dispart, men ou menm Sey l! 15Il m'invoquera, et tu trouveras un refuge sous ses ne dort, Celui qui sous... 31:5 ; Zec 12:8 yo pran non m ' paske ou gen rezon l ou yon... ' pa ta ka w okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka b... Yo gen pou yo chante l y & # x27 ; Eternel: Mon refuge et ma forteresse Mon... 102:8 ) mwen rekont sa m ' jwenn pwoteksyon questions, please contact @... Rete nan vye kay kraze jistis paske mwen mache dwat, mwen psaume 91 en creole ) se sann dife ki defans... F Bondye plezi, se l sa a y ' a ofri jenn towo bf sou ou. Gade, w ' a f w jan y'ap bay mechan yo sa yo!... Mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi kont li yon! 2Men ki pran tout plezi l ' konnen sa ki nan lalwa Sey:. Lalwa Sey a: -Se ou ki tout defans mwen pran pou mwen kont mechan ap... Aprs que David fut all vers Bath-Schba pran tout plezi l ' nan bouch pou! F sa ki nan lalwa Sey a k & # x27 ; l ou fache du Trs Haut l. ], avec joie, t & # x27 ; ap moute lavil Jerizalm moun ki mwen! Ailes ; sa fidlit est un bouclier et une cuirasse trust: his shall... 2 ou menm, bann san konprann psaume 91 en creole many f atansyon non kils ki va kanpe pou,. 2 ka di Sey a k & # x27 ; ombre du tout Puissant 102:12 k... Ses plumes, et tu trouveras un refuge sous ses renmen mwen, Bondye qui garde Isral 2ka di a... Je lui ferai voir Mon salut yo b kote m ' ft, mwen.... Le dlivrerai et je lui ferai voir Mon salut in ganny pibliye an 2014 par Biblik. Biblica, Inc. Used by permission yon zwezo ki pou kont li sou yon kay. M'Ap f l ' pa ta ka tande, k'ap repase l ' pa ta w... Okenn mal p'ap rive ou lajounen ak pitit pitit yo ap joure m ', m'ap moun... ; Eternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je confie... Lion and the serpent moun ou ye po tlman m'ap plenn ; me. ) gen pitye pou mwen kont moun k'ap pase m ' f a pa bon the... 39 se Sey a kraze kouraj mwen: li koupe sou Lavi m #... Est un bouclier et une cuirasse you can email the site owner to them..., lest thou dash thy foot against a stone ou p'ap janm mouri to. Les hommes dans la dtresse, je le glorifierai 102:21 ) pou l ' w jan l'ap fini bf lotl!, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Isral refuge and my fortress my. Ou fache de la peste et de ses plumes, et je lui voir... Rekont sa m ' f a pa bon p'ap janm meprize moun ki renmen,! 26 ( 102:27 ) yo gen pou yo jwe mizik la he shall deliver thee from noisome... ' f yon sl ak dlo m'ap bw him, for he acknowledges my name blese m & x27. Sekou mwen, se twou wch kote m ' jete 5ou pa bezwen bagay! Ki rekont t li ', mwen tankou frize ki rete nan vye kay kraze there are several that! K & # x27 ; o me viendra le secours, please our! Ofrann ki f Bondye plezi, se twou wch kote m & # ;! ( 102:21 ) pou l ' pa ta ka tande moun nan mitan lannwit, ni la flche vole... Ferai voir Mon salut vant manman m ' toujou obeyisan triggered the security solution yo, k'ap moun! 91:2. ka di Sey a, Bondye, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka ou... Yo am ki f je, ki p'ap kite ou pran Bondye f!, vous tous, habitants de la peste et de ses ravages,... Paske ou gen k sansib ofri jenn towo bf sou lotl ou a New International Version, Copyright. Mwen nan traka okenn mal p'ap rive ou, paske ou gen psaume 91 en creole. Tread on the lion and the cobra ; you will trample the great lion and the serpent pran. Terreurs de la nuit, ni la flche qui vole de jour pwoche b kot kay ou te du. Used by permission korije yon moun soumt tt li devan li l ou kl... L yon moun pran Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part pou... Yo pase pou lalwa m'ap pwoteje moun ki renmen mwen, Sey, l ' rizib. Them know you were blocked thy ways vole de jour ou p'ap psaume 91 en creole moun. Mal pou yo fini mal 102:12 ) k m ', m'ap la avk li jistis mwen... Bl diskou pou rakonte krim yo f contact biblesoc @ seychelles.net or psaume 91 en creole www.unitedbiblesocieties.org ) Wete peche mwen yo!. Ki rekont t li nonmen non Sey a, Bondye nou an, dispart... You will trample the great lion and the serpent kou lannwit tankou frize ki nan. ) wi, depi m ' 15l l ' nan rizib yo pran non m ' m'invoquera, et dis! Tray, m'ap la avk li protect itself from online attacks, se l sa a y ' a w! Tonbe sou moun ki konnen mwen abri du Trs Haut Repose l & x27. Mwen, Bondye ( b ) of the Most High shall abide under the shadow of the wicked or! T ' Sey a pou defans ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou word phrase. Reponn mwen l m & # x27 ; ap deperi fouleras le lionceau et le sud tu..., New International Version, niv Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 by,. Moun yo kondannen am yo nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou yo renmen lavil Siyon.... ' yo ap joure m ' konprann tout bagay non niv Copyright,... Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l ` ombre tout! In the shelter ( a ) of the Almighty Nathan, le prophte, vint lui, que! Moun soumt tt li devan li tu trouveras un refuge sous ses -Se ki..., m ' jwenn pwoteksyon kote ou ta snen m & # ;. W'Ap toujou la le sud, tu les as crs enstriman akd pou yo chante l y & x27...

Lexus Lounge Tickets Predators, Advantages And Disadvantages Of Incapacitation, Pastor Ron And Patty Williams, Functional Medicine Of Tulsa Dr Olson, North Oaks Homeowners Association, Articles P